Лаборатория Фантастики, предлагает вам широкий спектр книг: от последних новинок книжного рынка, которые впоследствии могут стать мировыми хитами, до проверенных временем шедевров, способных украсить полки любого ценителя фантастики.
Мы ведём три рубрики рекомендаций:
«Книга на все времена» — обращена к начинающему ценителю фантастики и рассказывает о выдающихся произведениях разных жанров, которые стоит прочесть для знакомства с предметом «фантастическая литература».
«Лучшие книжные новинки» — должны привлечь внимание тех, кто следит за новейшими именами и книгами, постоянно возникающими на горизонте ценителя фантастики.
«Ретроспектива» — призвана напоминать о книгах, которые обладая выдающимися достоинствами, по тем или иным причинам, отошли в тень.
Выбор делается из тех книг, которые, по нашему мнению, достойны упоминания в рубриках рекомендаций Фантлаба.
Эта статья предлагает рекомендации «Фантлаба» на тему Пограничных жанров и Магического реализма в нашей постоянной рубрике «Книга на все времена». Перечень всех рекомендованных произведений можно посмотреть в сводном списке рекомендаций рубрики.
Название рубрики целиком отражает её содержание: мы рассказываем о признанных шедеврах и эталонах фантастической литературы, которым под силу выдержать испытание временем, и которые заслуживают прочтения в первую очередь. Эти произведения известны и популярны, поэтому рекомендации будут полезней начинающему или расширяющему свой кругозор читателю. Также они помогут познакомиться с новыми для себя направлениями в фантастике. Но мы стараемся делать статьи интересными и для тех, кто знаком с объектом рекомендации, ведь всегда есть что рассказать о прекрасной книге. В рекомендациях могут присутствовать книги для взрослой аудитории.
Каждая статья рубрики "Книга на все времена" посвящена одной теме: рекомендуется одно произведение крупной формы и несколько средней/малой. Темы чередуются и соответствуют основным направлениям фантастической литературы. Каждое произведение отобрано коллегиально по специальной методике, отбор осуществляет коллектив администраторов и несколько приглашенных экспертов из посетителей сайта.
Аннотация: Море знает много легенд. Грин прибавил к ним ещё одну: о девушке, скользившей по волнам, как по бальной зале, и о корабле, названном в её честь. Того, кто ступил на палубу этого корабля, ожидала особенная судьба…
Рейтинг Фантлаба (оценка/количество оценивших):
Дополнительная информация:
В разные периоды отечественного академического литературоведения творчество Грина в целом, и данный роман в отдельности, рассматривали как литературу фантастическую, символическую, романтическую, философскую, психологическую... В зависимости от взглядов исследователя, внешней и внутренней конъюнктуры, в научных работах меняются и жанровые рамки произведений. От романтического символизма до "странного" фэнтези. Отдельные черты творчества Грина близки и раннему модернизму, в частности импрессионизму. Способствует ситуации неопределенности и то, что романы были написаны в пограничье между "серебрянным веком" русской литературы и литературой советской... Поэтому рекомендация этого романа уместнее всего именно в рубрике пограничных жанров, где границы также зыбки.
«Бегущая по волнам» писалась в Феодосии, на самом пике творчества Александра Грина, в течении двух лет (1925-1926). Из писем Грина известно, что окончание романа пришлось на издательский кризис, и ещё около двух лет он не увидел печати, кочуя по редакциям журналов и издательств.
"Бегущая по волнам" ежегодно переиздаётся, при этом его совокупный тираж на русском языке составляет более 15-ти миллионов экземпляров.
Роман многократно издавался в формате аудиокниг, выходил в виде радиопостановок, ставился на сцене.
В 1967 и 2007 годах было снято два одноимённых фильма по мотивам романа, а в 1983 году был поставлен телеспектакль «Человек из страны Грин», написанный по мотивам романов «Бегущая по волнам» и «Дорога никуда».
«Бегущая по волнам» переведена на английский, немецкий, французский, китайский, японский, польский, чешский, сербский, венгерский, болгарский и другие языки.
В 2013 году роман был включён в список «100 книг», рекомендованных школьникам Министерством образования и науки РФ для самостоятельного чтения.
---
Отзывы посетителей сайта:
kerigma: Тексты Грина обладают удивительным свойством — они полны какой-то неуловимой, ускользающей магии, которая придает совершенно обычным вещам волшебную окраску и притягательность. Никакие истории о настоящих волшебниках, иных мирах и прочих фантастических событиях не сравнятся с ними по производимому эффекту. Мне кажется, секрет в том, что Грин подмешивает в каждое свое более ли менее реальное событие и персонаж совершенно правильную дозу волшебного — так, что на вид его вроде и незаметно, но все же это ощущается в тексте очень сильно.
Макс Фрай, взявший, как оказалось, именно из этого романа свое знаменитое «Власть Несбывшегося» — весьма слабое подобие, притом, что М-Фрай использует, по сути, тот же прием: берем реальность и наносим чуть-чуть волшебного на каждую из ее граней. Скажем так, у М-Фрая это выглядит как слишком грубый и явный эскапизм, попытки несчастного создания поверить, что в мире есть хоть что-то хорошее (а поскольку пессимизм героя не позволяет ему поверить, что что-то хорошее бывает в реальности, остается выдумывать для этого всякие события волшебного свойства). У Грина же изначально нет никакой четкой границы между реальностью и волшебством, нет и противопоставления реальности и магии, его мир — сам по себе немного сказочный.
Некоторый элемент сказочности придает вещам Грина его удивительная география. Наряду с обычными городами вроде Парижа или Ниццы (которые, впрочем, только упоминаются), встречаются и многие другие, выдуманные, вроде Лисса и Гель-Гью. Удивительные небольшие города-порты у моря, в которых все еще строят парусные суда и устраивают карнавалы. Интересно, составлял ли кто-нибудь карту или путеводитель на базе романов Грина? С удовольствием поизучала бы такую вещь) В «Бегущей по волнам» вопрос географии особенно интересен, потому что герой плывет на паруснике через несколько городов, и проследить его путь.
В целом «Бегущая» — совершенно волшебная морская история вполне в духе Грина. В ней есть и злобный пират, и некое подобие морской нимфы, и карнавал, и таинственная девушка.
Тоже интересно, неужели никто не написал, скажем, диссертацию на тему «Женские образы в романах Грина»? Это удивительно интересно разбирать и сравнивать. В «Бегущей» есть герой-мужчина и два главных женских персонажа — милая веселая Дэзи и холодная величественая умница Бичи Сениэль, бывшая хозяйка парусника. И что забавно, структура отношений между этими тремя героями очень напомнает отношения в «Блистающем мире» — между Друдом, Руной Бэгуэм и Тави Тум. Именно Бичи Сениэль и Руна Бэгуэм с самого начала захватывают внимание и читателя, и героя. Согласитесь, эти девушки достаточно похожи — они обе поражают своим достоинством, выдержкой, даже величественностью. И герой очень быстро попадает под их очарование — стоит буквально один раз увидеть их. С другой стороны, ни Бичи, ни Руна — не пара герою, и это вполне очевидно, несмотря на всю их притягательность. В итоге каждое из этих увлечений забывается достаточно быстро.
Совсем другой типаж — это Тави и Дэзи. Милые, веселые, слегка взбалмошные, уютные и теплые люди; девушки, которые не поражают до глубины души при первой же встрече, но с которыми зато вполне можно провести потом много лет. Именно с ними в итоге и остаются герои. Обе конструкции отношений по сути — иллюстрация поговорки про синицу в руке.
Еще один момент, который меня очень задел и в «Блистающем мире», и в «Бегущей» — скажем так, отказ от власти, отказ от представившейся возможности, если ты понимаешь, что реализация такой возможности будет противоречить твоей внутренней сути. Руна Бэгуэм предлагает Друду, грубо говоря, объединиться и перевернуть мир, используя его необычную способность. Руна принимает решение и пытается добиться своего, играет ва-банк. Друд отказывается, прекрасно осознавая, что это «не его». А вот Бичи Сениэль не делает такой ошибки. Она гоняется за своим бывшим кораблем, «Бегущей по волнам», пытаясь вернуть его, прилагает к этому все усилия. И когда наконец получает корабль обратно, понимает, что оставить его было бы совершенно неправильно, и волевым решением избавляется от него. Корабль гибнет, но у меня складывается странное ощущение, что Бичи принимает решение, которое потом спасло ее саму, как личность. В отличие от Руны. По сути, все просто: смирение является путем к спасению, умение вовремя отказаться от своего самого сильного желания иногда лучше, чем его исполнение. Пожалуй, мне история этих двух девушек даже более интересна, чем история самих героев и их простых веселых спутниц. оценка 9
Alakuloinen: Читать Грина современному читателю непросто. Предложения длинные и неспешные, язык старомодный и похожий на движения человека, который закрыл глаза и пытается понять мир по запахам. Грин не работает за читателя, не пинает его вперёд по сюжетной линии, не вдалбливает и не разжёвывает (хотя сюжет есть, и сюжет меня даже удивил, ибо я ожидал меньшего). Надо поймать волну соответствующего чувства. А потом, поймав, лететь и удивляться, что такая волна существует в современной башке, начищенной спецэффектами и рафинированным фентези. Чистый эскапизм без наведённой резкости. В него хорошо нырнуть даже из толкотни метро, и наверно, из куда более страшных мест. Чёрт возьми, да бросить всё и укатить в "Гринландию"! Хоть на шлюпке. И если ещё раз в жизни влюбляться, то только где-нибудь там.
Ибо что мне бросилось в глаза в «Бегущей по волнам», так это «светлый фон». Нам выкладывают мир, где люди по умолчанию порядочные, щедрые и способные к эмпатии... а плохие — просто соринки на белом и потому либо легко элиминируются, либо же вообще... на самом деле не плохие — просто не по пути. Писатели редко прибегают к такой диспозиции, видимо считая её притворной. Что раньше Фёдор Михайлович Достоевский писал белым по чёрному, что сейчас Джордж Мартин пишет чёрным по чёрному — все пытаются сделать фон потемнее. И только Александр Грин не стесняется, балансирует вне времени на узком пятачке между пропагандистской сказкой, мелодраматическими соплями и предсмертным бредом, и при этом не скатывается ни в одну из этих сторон. оценка 9
amak2508: Книга, которую по праву можно назвать визитной карточкой писателя Александра Грина: добрый, умный, какой-то интеллигентный рассказ о том чудесном, встречи с которым мы бессознательно ожидаем всю свою жизнь..
В этой книге, как и должно быть в Настоящей Большой Литературе, на первом плане стоят человеческие мысли, эмоции и отношения, но... ее при этом все равно очень интересно читать. Герои романа выписаны настолько умело, что представляются живыми людьми, а их мысли, чувства и поступки так порядочны, что им нельзя не симпатизировать.
Единственное, чего категорически не стоит делать при чтении романа, так это торопиться — он не располагает к быстрому чтению. Удовольствие от книги, от того чудесного романтического мира, который в ней описан, должно получаться дозировано. По этой же причине роман, должно быть, мало понравится молодому поколению — сюжет недостаточно динамичный, приключений и сражений — кот наплакал, герои — отнюдь не супергерои... А читать, наслаждаясь мыслями, чувствами, переживаниями и Поступками людей они еще не умеют... оценка 9
Критический отзыв:
prouste: В молодости Грин прошел мимо меня — так, пытался зацепить «Алые паруса» и не впечатлился. «Бегущую по волнам» прочитал именно впервые и не сказать, чтобы уж сильно вдохновлен. Атмосферный писатель-романтик с большой долей условности в воссоздании мира и посредственным языком. Понятно, что и к Достоевскому есть претензии по части манеры изложения, но все же прямо на первых страницах «Бегущей» пошли «коронные» фразы: «Едва я закрепил некоторое решение, вызванное таким оборотом мысли, как прозвонил телефон, и, отогнав полусон, я стал слушать». «Я оборвал фразу и водрузил трубку на место. Это было внезапным мозговым отвращением к бесцельным словам, какие я начал произносить по инерции». Поверьте, это не выдергивание из контекста предложений, звучащих как буквалистский плохой перевод с иностранного языка. У меня определенно местами складывалось впечатление, что автор специально «плохо» пишет для решения каких-то целей. Вычурность языка мне местами напоминала манеру излагать мысли Владимира Соловьева (ведущего) в его «Евангелии»: «Пройдя анфилады комнат, я обнаружил вход к Мойдодыру. Стиснув зубы, рывком бросил свое тело» и проч.
Мне показался романтизм Грина каким-то безвоздушным, насыщенным аллегориями, символами, вполне себе безжизненным и условным. Понятна популярность Грина в 60-е годы у молодежи: «такого не было» плюс романтизм, но по прочтении «Бегущей» — зрелого, одного из самых известных романов Грина ощущения большой его значимости не сложилось — так, подростковое чтение. Зная биографию автора, понятно, почему его потянуло в создание сказочных миров, так непохожих на тот, в котором он жил, но примерно в это же время обреченный умирать в пробковой камере Пруст или тоже умирающий клерк Кафка пытались «заговорить» смерть, решая художественные задачи, не сопоставимые с теми, которые ставил в «Бегущей по волнам» и других сказках Грин. оценка 6
Аннотация: Ироничная и одновременно печальная история об осквернении идей социализма тиранами, рассказана автором в форме сказки, где в роли людей выступают животные заурядной британской фермы. Каждый зверь и каждая птица — социально-политический типаж, который мы можем встретить и в наше время, несмотря на то, что повествование отражает события в России первой половины ХХ века. Награды: Хьюго / Hugo Award, ретроспективная (повесть), 1946 Прометей / Prometheus Awards (зал славы), 2011
Аннотация: Если ты с детства мечтал стать морским волком, если ты чувствуешь, что засиделся на берегу и тебя тянет путешествовать, то что же делать? Может построить лодку и уйти в плавание, прочь от большого города? Конечно! Но для этого нужна самая лёгкая лодка в мире.
Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Сегодняшняя рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Пограничных жанров и Магическому реализму. --- В статье даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Напоминаем, что рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и некоторыми посетителями сайта. Новая статья появляется примерно раз в месяц. --- Все рекомендации общим списком можно посмотреть здесь: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: На окраине города, среди стандартных новостроек, стоит Серый Дом, в котором живут Сфинкс, Слепой, Лорд, Табаки, Македонский, Черный и многие другие. Неизвестно, действительно ли Лорд происходит из благородного рода драконов, но вот Слепой действительно слеп, а Сфинкс — мудр. Табаки, конечно, не шакал, хотя и любит поживиться чужим добром. Для каждого в Доме есть своя кличка, и один день в нем порой вмещает столько, сколько нам, в Наружности, не прожить и за целую жизнь. Каждого Дом принимает или отвергает. Дом хранит уйму тайн, и банальные «скелеты в шкафах» — лишь самый понятный угол того незримого мира, куда нет хода из Наружности, где перестают действовать привычные законы пространства-времени. Дом — это нечто гораздо большее, чем интернат для детей, от которых отказались родители. Дом — это их отдельная вселенная.
Мириам Петросян входит в число "авторов одной книги". Она начала работу над своим произведением ещё в конце 80-ых, первый вариант книги оформился в 1997 году и долго путешествовал по рукам, пока окольными путями не выбрался к издателю. Фактически, "Дом, в котором..." писался всю жизнь, передавая сквозь время человеческие судьбы. М. Петросян — уроженка Армении, однако её произведение получилось вненациональным. Книга изначально написана на русском, переведена на 6 других языков.
В первом издании 2009 года книга вышла объёмным томом-моноблоком, но на самом деле "Дом, в котором..." состоит из трёх романов. Авторское название "Дом, который..." из-за аналогии со стихотворением С. Маршака перед публикацией было изменено.
Цикл получился сложным, большим, неожиданным, но был хорошо принят как литературными критиками, так и большинством читателей. Путь к признанию тоже оказался непростым — премию "Большая книга" за 2009 год "Дом, в котором" получил через голосование читателей, в то время как эксперты отдали предпочтение другим претендентам.
Впоследствии книга получила не только ряд престижных литературных наград, но и несколько номинаций.
--- Награды: Большая Книга, 2009 Портал, 2010 Звёздный Мост (лучшая дебютная книга), 2010 Странник, 2010 Книга года по версии Фантлаба (лучший роман или авторский сборник отечественного автора), 2010 Русский Букер, 2010 РосКон (роман), 2011
Отзывы посетителей сайта:
kerigma: В моей жизни периодически — раз в год примерно — появляются такие книжки, которые производят впечатление «протащило по камням, перевернуло и шмякнуло» :-) «Дом» как раз из таких. Тащило так, что неделю я ни о чем другом не то что говорить — думать не могла, настолько «занырнула» в эту описанную реальность, что собственная реальность стала казаться мне какими-то декорациями, раздражающе несоответствующими тому, что происходит внутри. Роман потрясающе затягивающий, в него погружаешься, как в подземную пещеру, сначала очень неудобно, потом — страшно, а потом глаза привыкают к темноте, голова — к чувству толщи земли, и в итоге вживаешься в эту реальность, а то, что было раньше, всякое небо над головой и просторы, как-то забываешь. Петросян написала именно такой роман, очень *другой*, гораздо более фантастический в своем роде, чем большинство фантастики. Потому что в нем действительно создается совершенно иная реальность, очень отличная от нашей, и в то же время очень обширная и гармоничная. По мере чтения происходит кардинальная смена угла зрения, общего взгляда на мир. Во всяком случае, происходит с теми, кто вчитывается, а не абстрагируется, потому что абстрагироваться от таких вещей нет смысла — в этом вся их суть и прелесть, что ты сам немного меняешься под них в процессе чтения. Чем дальше читаешь, тем глубже погружаешься, роман под 1000 страниц, так что успеваешь занырнуть настолько глубоко, что еще долго будешь всплывать, иначе рискуешь кессонной болезнью — слишком резким окажется расхождением между миром тем и миром твоим реальным. Где-то на сотой странице я думала, что по итогам буду громко возмущаться, почему меня не предупредили. Да, я не читаю аннотации и чужие отзывы. Поэтому не знала заранее, а когда узнала, было поздно, что тот самый Дом — это детский дом для детей-инвалидов. Другое дело, что учитывая общую волшебность и мистичность романа, со временем это перестает пугать и вообще иметь значение. Это ни разу не Гальего. Скорее — «Республика ШКИД» с сюрреалистическим отливом. Впрочем, если бы я знала заранее, я бы не стала читать и очень много бы потеряла. Даже страшно подумать, что это была бы целая потерянная иная реальность. Кажется, я не в состоянии ничего внятно объяснить про эту книжку. Попробуем с начала. Есть некий Дом-интернат, где живут дети школьного возраста. Читают и цитируют античных классиков, говорят удивительно едкие и мудрые вещи, разрисовывают стены, дают друг другу клички и не называют имен, образуют «стаи» и назначают вожаков. А еще — ходят на «обратную сторону» Дома, где поля и маленький пыльный городок, из которого при удаче можно попасть в совершенно уже сказочный Лес. Кто-то ходит сознательно, кто-то проникает случайно, кому-то вообще нет туда доступа. Но веянья с «изнанки» незаметно пронизывают весь Дом и всех его обитателей, не важно, осознают они это или нет. Их замкнутый мирок и так совершенно другой, но в отличие от нашего, у них этих миров целых два. Мне кажется, все-таки центральная или одна из центральных — тема или проблема свободы. Той, которая от слова «все относительно». Относительно ценностей и мира физически полноценных людей, воспитанных в нормальных семьях, дети-инвалиды в детском доме — это несвобода в квадрате. Во-первых, ограниченные собственными физическими невозможностями. Во-вторых, ограниченные социально, материально и психологически (не буду углубляться, тут и так можно вывести всякие проблемы и отсутствие возможностей для самореализации, образования, работы, создания ячейки общества и тд). А Петросян делает совершенно уникальную вещь. Она *практически*, на опыте доказывает, что несвобода — понятие относительное. Потому что несвобода есть ограничение нашего развития. Но стоит только определить, что развитие у нас должно идти по другому пути, что нужно не то, а это — и несвободы уже нет. Потому что нет предела тому варианту и способу развития, который мы выбрали и обозначили главным и важным. Который только и представляет ценность в нашем обществе, нашем кругу, нашем *мире*. Петросян создала полностью свой мир. Закрытый от влияния извне и от проникновения в него ценностей их «наружности», «наружных» представлений о свободе. А поскольку в этом внутреннем мире ничто не нарушает гармонию, там прекрасно формируется своя система ценностей и своя этика. Границы мира искусственны, но это единственное искусственное, что в нем есть, все остальное — очень логично и естественно. И дети в свое мире на самом деле свободны, точно так же как здоровые люди из «наружности» свободны в своем. Вот это просто дивно. И еще — вечный постулат: чудо возможно ровно постольку, поскольку ты в него веришь. И остальные. Для неверующего оно обернется только непонятным казусом, для верующего это — такая же сторона реальности, как и все остальное, подчиняющаяся своим законам, которые можно знать или хотя бы угадывать. Что такое «другая сторона» Дома — вопрос в такой же степени неразрешимый, как и тот, что такое «Блистающий мир» Грина. Даже странно, что их никто не сравнивают. Блистающий мир мелькает и исчезает, изнанка Дома не проявляется в нашей реальности, а что там чувствуют и вспоминают больные дети — кто их разберет. Может, Друд просто эксцентричный чудак, а Слепой — ребенок, за отсутствием основного чувства слишком сильно утративший соприкосновение с реальностью и ушедший в мир своих фантазий. А может, это действительно другие реальности, просто нам недоступные. С другой стороны, сама *реальная* реальность Дома, в котором — уже обладает достаточной степенью инаковости, чтобы ее можно было считать иной и волшебной. Мысль чудовищная, но в этой реальности хочется оказаться хотя бы ненадолго. В некоторой степени это обусловлено волшебностью замкнутого на первый взгляд пространства Дома, которое на второй взгляд оказывается безграничным. Но еще и потрясающе живыми и интересными героями, очень разными и очень яркими. Невероятно привлекательными. Я по доброй традиции, впрочем, все время болела за Слепого. Остальные не хуже, но это исключительно вопрос персональных предпочтений. оценка 10
Ev.Genia: Есть книги, которые занимают особое место, они прочно оседают в памяти и без труда удерживаются там всю жизнь. Многие книги помнишь, но эти на особом положении – не нужно напрягаться, чтобы вспомнить сюжет, героев, помнятся даже оттенки, настроение, эмоции, испытываемые когда-то при чтении. Эти книги, сколько не читай, даже если уверен, что досконально помнишь сюжет, они умудряются каждый раз открывать неизвестные факты и каждый раз дарят сильные впечатления. Таких совсем немного и «Дом, в котором…» я отнесла для себя к одной из них. Я долго отнекивалась от её прочтения, боясь сильных эмоций, несправедливости и жестокости. И, всё же, я уступила настойчивым рекомендациям – и безмерно благодарна за это. Эта книга оказалась совсем не о том чего я ожидала. Книгу начала читать настороженно, медленно, уговаривая себя, пока не заметила, как погрузилась в неё основательно благодаря магической силе слова, вложенной Автором в произведение. Эта книга не рассказ о доме для детей инвалидов, которых хочется жалеть – эта история намного глубже и многогранней. Здесь не чувствуются дети и инвалиды: они просто передвигаются на колясках, не видят или не имеют рук, герои невероятно целостные, мудрые и наивные, философы и кривляки – они играют и живут. Эта книга — тонкий и разноплановый мир, далеко не полностью раскрытый. Он складывался постепенно, заставляя возвращаться к уже прочитанному, переосмысливать, рассматривать под другим углом и делать иные выводы, но так и не раскрылся до конца. Это дом, в котором сосредоточена Вселенная всех и каждого живущего в отдельности. Дом, в котором живут, взрослеют, набивают шишки, влюбляются, дружат окруженные смесью реальности, сказки, вымысла, правды, жестокости, заботы, любви. Дом, в котором свои правила и законы, безоговорочное подчинение стаи своему вожаку, где в любой момент может пролиться кровь, где горе можно залить горькой, где можно ощутить мудрое понимание, потому что каждый здесь немного философ. Дом, который может поразить, напугать, запутать, заставить поверить, подарить радость. Дом, в котором всё же легче, чем в Наружности, до выпуска в которую его участники так панически боятся дорасти. Здесь всё естественно и привычно, он как второе Я каждого настолько прочно сживается с ними, что никогда не отпускает. Книга подарила множество размышлений и переживаний. Атмосфера книги настолько притягательна, что я непременно к ней вернусь. Вернусь, чтобы пережить истории героев заново, прочувствовать, что не всё даётся легко, что мудрость постигается ценой великой платы, что для выбора, который должен сделать каждый порой необходима великая сила, что твёрдый шаг сопровождается болью, что иногда душа болит так, что Вселенная сужается до ощущения этой боли, что любовь и дружба сильные чувства, которые творят, дарят заботу и позволяют верить, что нужно и можно найти своё место в жизни, что память – огромная сила, которая может как сломать, так и одарить. Эта книга ещё о стольких вещах, что всего и не перечесть. Уверена, что Дом никогда не раскроет все свои тайны, а при каждой следующей встрече вновь поразит, высветит новые грани и позволит только чуть-чуть проникнуть в свои секреты. оценка 10
Karavaev: Идеальных книг не бывает. Но есть Книги — с большой буквы К — средство для ублажения ума, души, чувств. «Дом» — книга штучная. Полная субъективных достоинств и личностных недостатков. Населенная героями-образами и образами героев, следящими сквозь текст за вашими глазами злыми и голодными недолюбленными взглядами. Эту книгу не нужно читать просто так. Потому что модно. Или потому что все про нее говорят. Тут надо словить читательское везение. Чтоб открыть, расправить рукой страницы и провалиться, понять странице на пятидесятой, что ни хрена ты уже не читаешь, а текст разговаривает с тобой, сидя напротив тонкошеим, угловатым, потенциально прекрасным гадким утёнком... «Дом», на мой взгляд, в ряду лучших книг на русском языке последних лет. А их, таких книг, не вагон. Пересчитать по пальцам и даже не разуваться. Избыточная толщина, как по мне, вредит повествованию, и, с одной стороны, текст выиграл бы от сокращения процентов на десять, но сила и качество самого языка книги, с другой стороны, этот «недостаток» пожалуй что компенсируют. Не факт, что она вам понравится. Не факт. Как любая из книг, которые автор пишет кровью своей души. Вдруг у вас разные группы крови. без оценки
Критический отзыв:
Shipoopi: Эх, рискну нахватать минусов, но высказаться честно — восторги по поводу данной книги, по моему скромному мнению, кажутся нереально преувеличенными. Была бы тут кнопочка «не мое», ткнул бы. Книга не зацепила, не забрала, не вовлекла. Дочитывал из принципа и ожидания мощной развязки. Она написана очень добротно, персонажи яркие и выпуклые, стиль присутствует (даже несколько стилей, и Автор грамотно меняет их один на другой, поддерживает динамизм). А вот в целом... Затянуто. Нет, Автор не гнала объем, она выплескивалась. Но пошло ли это на пользу книге? Мое мнение — нет, не пошло. Подростки (все, прошу обратить внимание) разговаривают как прожженные жизнью интеллигенты советской закалки и эрудиции на весь золотой фонд мировой классической и не только литературы. Фантастическая составляющая замыта, для меня она осталась серой и блеклой. Сюжета как такового нет. Есть набор пазлов, которые каждый может сложить что-то свое. Она вообще показалась очень личной, наполненной внутренними переживаниями Автора. Но — ни герои, ни их переживания, ни душевные метания не вызвали в моей душе ничего. Ровным счетом ничего. Ни восхищения подростками, ни сочувствия их нелегкой судьбе. Может, я черствый или недалекий, но ничего потрясающе-глубокого в романе не нашел. И сопереживать меня герои не заставили, и сочувствовать. Да, отрицательные эмоции были: брезгливость, стыд, недоумение и тд. Вспоминать роман наверное буду, он заметный, но оценка только 7. И еще недоумение. Если оценивать только недоумение, то по его шкале поставил бы 9. оценка 7
Аннотация: Вот уж поистине гордость и предубеждение: пригласить на бал саму Смерть. У аристократов свои причуды, подавай им чего-нибудь эдакого. Но раз уж пригласили, будьте добры принять Её такой, какая Она есть. Соизвольте выполнить все Её условия.
Аннотация: Джо отличался необыкновенной меткостью и хорошо владел правой рукой. Он мог с метров пятнадцати метнуть кусок кирпича, выпавшего из стены, чтобы забросить его на старое место в кладке, мог издалека попасть крысе камнем в голову, а еще он считал, что неплохо кидает кости. Тут как раз в его городишке открылось игорное заведение, куда Джо решил наведаться. Награды: Небьюла / Nebula Award (короткая повесть), 1967 Хьюго / Hugo Award (короткая повесть), 1968
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Пограничных жанров и Магическому реализму. --- В статье даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и специально приглашёнными для этого посетителями сайта. Новая статья появляется примерно раз в месяц. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть здесь: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Девочка-подросток Саша приезжает с мамой на юг. Море, солнце, пляж... что может омрачить отдых? Только странный и страшный человек в непроницаемых темных очках, который «никогда не требует невозможного». Так ли это — и придется проверить Сашке. Проверить, даже если придется заменить привычный, уютный мир местом, где властвует страх. И узнать на собственном опыте, что означает «в начале было слово»...
Награды: Звёздный Мост (лучший роман), 2007 Мраморный фавн (роман), 2007 Книга года по версии Фантлаба (лучшая книга отечественного автора), 2007 Серебряная стрела (лучшая фантастическая книга, лучший женский образ), 2008 Мечи (Лунный Меч), 2008 РосКон (роман, Премия премий), 2008 Сигма-Ф (крупная форма), 2008 Филигрань (Большая Филигрань), 2008
Интересные факты:
Название романа — строчка из «Гаудеамуса» (гимн студентов, исполняется на латыни) и связано с темой и обстановкой произведения.
Роман был отмечен многими литературными критиками и специализированными изданиями ("Если", "Мир фантастики"), номинировался на несколько премий в области литературы. Издан за рубежом — кроме русского и украинского переведён на английский и польский языки. Книга получила широкую известность в России и ближнем зарубежье.
В 2012 году компания «Bazelevs Distribution» заявила о желании снять фильм по роману Марины и Сергея Дяченко «Vita Nostra». Сценарий писали авторы. Премьера планировалась на 2014 год. Однако активная работа над фильмом пока не ведётся (на первый план вышли иные проекты, связанные с Дяченко), а срок показа перенесён.
Отзывы посетителей сайта:
suhan_ilich: Жизнь коротка? Конечно, да. Чья жизнь? Жизнь 16-летней Саши, которая во время отдыха на юге внезапно понимает, что от человека в черном, преследующего ее, не сможет защитить никто. Жизнь ее матери, ведь именно угрозы в ее адрес заставляют Сашу выполнять унизительные задания. Жизнь студенческая, особенно жизнь студентов необычного института в котором в результате оказывается главная героиня. Короткая пора — два с половиной жутких года, когда тебе не дают жить так как ты хочешь, а дальше страшный экзамен по специальности, на котором бывшие студенты перестанут быть людьми. Так чья же жизнь? Однозначного ответа Дяченко не дают, наверное все вышеперечисленные... Обычно стержнем произведений Дяченко является нравственная проблема, которую приходится решать главному герою/героям. И которую супруги заставляют решать для самих себя читателей, поступишь ты так или предпочтешь что то другое, месть, как герой «Привратника», понимание, что ты убиваешь людей которые общаются с тобой, как в «Долине Совести». Нравственная проблема по определению не может иметь однозначного решения, и героям придется много подумать прежде чем сделать выбор. «Vita Nostra» на первый взгляд не исключение, практически уже в самом начале это проблему мы видим. Незнакомец, предлагающий выбрать между унижением и смертью матери не оставляет других вариантов. Но Саша эту проблему решает практически сразу, и дальнейшего развития этого нравственного конфликта с этого момента нет. Героиня «катится» по той дороге, которую она выбрала в начале романа, не останавливаясь до самого конца, где Дяченко снова «спрашивают» ее нравится ли ей так жить, нравится ли постоянно из страха предавать саму себя? Дяченко, как будто сжалившись над Сашей, второй раз дали ей возможность самой определить дальнейший ход событий... Как я выше писал, нравственного конфликта на протяжении большей части истории нет. Дяченко подменяют его довольно интересной, но не новой идеей о сложном взаимодействии человека и текста. Мир это гипертекст, который подчиняясь определенным правилам составляют Слова. Эта идея смотрелась бы куда лучше в контексте творчестве Генри Лайон Олди, у Дяченко она выглядит лишней, они не знают, что с ней сделать, повествование очень сильно привязано к земным страстям и какие то абстракции на таком фоне выглядит чужеродными. Дяченко даже не дают понять читателю, что это за гипертекст, и, главное, зачем понадобилось обучать новые Слова. За это, наверное и снизил оценку на балл. Сама история, рассказанная авторами, как всегда превосходна, она играет ту функцию, которая и должна играть, она вызывает чувство глубокой эмпатии с Сашей, читатель будет жить, радовать и страдать с героиней «Vita Nostra» до самого конца. Однако, дырок в сюжете, достаточно. оценка 9
Nog: Среди множества отзывов на книгу регулярно попадаются определения типа «отечественный Гарри Поттер». Даже до прочтения подобные слова внушали некоторое недоверие, теперь же единственной моей реакцией было бы совершеннейшее недоумение. Менее схожих между собой книг надо ещё поискать. Ну да, и там и там речь идёт об обучении в закрытой от обычных людей школе, и изучается там что-то сверхъестественное. Но стоит углубиться в книгу хоть чуть-чуть, и становится очевидно, что эта параллель между произведениями Дяченко и Ролинг единственная, да и она не особо прослеживается. «Гарри Поттер», повторюсь, был и остался сказкой, пусть и мрачной в конце; «Вита ностра» не содержит ни капли сказочного ни в едином слове. И гнетущая атмосфера здесь достигается не увеличением удельного количества трупов на авторский лист, а глубочайшим проникновением в психологию человека, вынужденного выполнять невозможное и стремиться к недостижимому, или по крайней мере кажущемуся таковым, причём делающего это под страхом смерти как для себя, так и для своих близких. История Саши, трудная и жестокая, но описанная при этом довольно простым языком, потрясает и затягивает, не позволяя перевести дух до самого конца, да и потом расстаться с ней непросто. Разумеется, постепенно подоплёка происходящего в институте несколько проясняется. Все студенты выполняют роль Слов в каком-то Гипертексте, который, как я понял, является основой нашего мироздания. Впрочем, к этому мы ещё вернёмся, когда речь пойдёт о недостатках, а пока ещё несколько слов о том, что получилось действительно хорошо. Жизнь героини, несмотря на специфику института, состоит не только из одной учёбы. Мысли, чувства, отношения с родными, однокашниками и учителями – всё это описано исключительно увлекательно и интересно, да и другие герои получились очень хорошо. Благодаря этому и вся книга воспринимается очень положительно. Но вот высший балл я ей поставить всё же не могу. И вот почему. Несмотря на то, что с формальной точки зрения цель обучения раскрыта, яснее она от этого не становится. Ну да, есть Текст, есть Слова... И что дальше? Какую роль играют эти самые новые Слова, которые вводятся в Текст каждый год? С чего вообще всё это началось? Если вначале действительно было Слово, то где в то время располагался этот самый институт специальных технологий? Кто такие учителя – такие же бывшие ученики или какие-то иные существа? Вопросов к мироустройству возникает множество, ответы же либо отсутствуют, либо скрыты глубоко позади мыслей и эмоций героев. Не знаю, оставили ли авторы разгадки на долю продолжения или же просто решили, что для их книги они не важны, результат один – мир остался незавершённым, и впечатление от романа это портит. Но портится оно незначительно – Дяченко явно всё своё внимание устремили на развитие линии Саши Самохиной, и уж она-то получилась отлично. Впрочем, это я уже повторяюсь. Итог: великолепный образец психологической прозы, к фактической стороне которого, правда, можно всё-таки придраться. Но в этих придирках смысла большого нет, с этим я заранее соглашусь, хотя сам их и высказал. В любом случае, прочесть эту книгу определённо стоит. оценка 9
Kroshka_Po: У меня, с Вашего разрешения, не отзыв, у меня — благодарности авторам. Благодарность первая: за то, что они еще в предисловии написали — «роман светлый и добрый. И героиня остается жива, даже более того». Я человек глубоко эмоциональный, и всасывающе-гнетущую атмосферу книги смогла пережить до конца только благодаря этому знанию — в итоге все будет хорошо. Благодарность вторая: за недосказанности. Я их обожаю! Недосказанность — это потенциал, семя, зачастую рождающее взрыв фантазии, воображения. И очень хочу, чтобы продолжения не было, иначе круг замкнется, и веер вероятностей будет определен однозначно. Лучше уж я сама додумаю, что именно произошло, кем является тот или иной герой, и для чего это все вообще было. А потом еще раз додумаю, и еще. Благодарность третья: за совершенно новое, увиденное мною только в «Vita» качество текста — голографичность. Я не могу точнее передать свое впечатление. Как та самая, описанная в романе, картинка, которую надо отодвинуть, расфокусировать зрение — и всплывет что-то иное. Вот такое же ощущение — только от текста. Наверное, тандем Дяченок вышел на новый уровень единения сознаний. Я не знаю, как они писали раньше, но в этой книге они нашли какой-то иной, кардинально другой способ. Благодарность четвертая — за восхитительную, полную миром романа ночь, промелькнувшую совершенно незаметно. За голову, буквально гудящую от идей и мыслей, каждый раз, когда я вспоминаю загадочный институт Торпы и Сашу. Зацепило, благодарю, спасибо. оценка 9
Критический отзыв:
Алексей121: Возникли ассоциации с: -Чак Паланик «Бойцовский клуб» -Стивен Кинг «Корпорация «Бросайте курить»».
Не возникло ассоциаций (как ни странно) с: -Гарри Поттером (и любыми другими маг. академиями) -Собственными воспоминаниями об учебе в вузе.
А теперь подробнее. Был неприятно удивлен. После добротной «Долины совести» и настойчивой рекомендации фантлаба (книга года, опять же) не ждал такой подставы. Помнится, у Стивена Кинга был рассказ, в котором главный герой решил бросить курить и обратился для этого в соответствующую корпорацию. Подписал договор, и услышал примерно следующее: «Мы будем за тобой следить. Закуришь — начнем пытать твоих родных». Так вот, тут то же самое, только героиня никаких бумажек не подписывала и заниматься ей придется куда менее приятными вещами, чем избавление от вредных привычек. Форменное БДСМ, право слово. Читать эту книгу все-равно что наблюдать, как котенка мучают. Саше еще повезло, кое-кого добренькие наставнички проституцией на полставки заставили заняться. И для чего? Ради невнятной, ничего толком не объясняющей концовки? Конечно, хорошо, что Саша «остается жива, даже более того», но зачем надо было голышом плавать? Можно, конечно, порассуждать, допустить, что бредовые испытания требовалось, чтобы перешагнуть за нормы человеческой логики и морали, а постоянная угроза жизни родных доносит до читателя мысль... ну например такую «жизнь преподает нам уроки, подчас жестокие и казалось бы бессмысленные, но если не учится, будет плохо не только тебе, но и близким». Вот только способ, которым авторы подают эти мысли для меня неприемлем. Эдакий «Бойцовский клуб», в котором никто не спросит, хочешь ли ты получить по морде. «Новичок обязан принять бой» и все тут. Не хочешь — значит ты лодырь, тряпка и слюнтяй, за это мы перебьем всех твоих родных, начнем с бабушки. Ах, да, помни юный студент, первое правило института специальных технологий города Торпы — никому не говорить об институте специальных технологий города Торпы. Если вдруг родственники узнают, чему тебя в нем учат, станешь сиротой. И никакого протеста. Только принуждение, плавно переходящее в доминирование. Авторские приемы начинают надоедать задолго до середины. Саша учится-учится, потом — раз, накосячит, начинает переживать, как бы добренькие наставники ее маму не прибили. Вроде обошлось. А через десяток страниц она опять накосячит. И по новой. Повторить n раз, до достижения нужного количества авторских листов, желательно показав как можно больше жалких и неприятных моментов из Сашиной жизни. Встречаются совсем уж тревожные звоночки, вроде обязательной дефлорации, как части обучения. Хорошо, что добренькие наставнички не догадались Сашу на ритуальный лингам посадить, и на том спасибо. Бедная, бедная наша главная героиня. Кстати, интересное наблюдение. Полкниги добренькие наставнички говорили студентам: «Мы не будем говорить, чему вас учим, вы все-равно не поймете». Так вот, когда объяснения, наконец, прозвучат, они оказываются вполне понятны среднему читателю, даже тому, кто ни разу в жизни не плавал голышом и не ходил по малой нужде в парке. Странно, правда? Увы, у книги есть объективные достоинства, которые не дают мне влепить ей банан. Роман написан очень увлекательно (увлекательно мучают котенка). прекрасным, легким языком. Вторая и третья часть сильно разбавлена студенческой бытовухой и рассуждениями, о том, что мир — это набор слов. Доминирование и угроза родным никуда не пропадает, но занимает значительно меньшую часть текста, отчего воспринимаются гораздо спокойнее и столь сильных негативных эмоций уже не вызывают. За художественные достоинства накину несколько баллов и поставлю не ту оценку, которую хотел. оценка 5
Аннотация: Дон Гуан, высланный из Мадрида королем Испании, тайно возвращается назад. Здесь он встречает дону Анну, мужа которой ранее убил на дуэли. Теперь она носит траур и каждый день появляется на могиле Командора, чтобы провести время в молитве. Дон Гуан охвачен стремлением добиться от доны Анны любви, а затем открыть ей имя убийцы её мужа.
Аннотация: Гуляя по берегам Гудзона, Рип ван Винкль встретил коренастого старика, который тащил на себе бочонок водки. Рип отведал сего напитка в изрядном количестве и лег вздремнуть. Последствия сна были удивительными.
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Пограничных жанров и Магическому реализму. Помимо произведения крупной формы, мы рекомендуем произведения средней и малой формы, заслуживающих по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем". --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть на следующей странице: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: В повести «Улитка на склоне» существуют два мира, два разных общества, каждое из которых живёт по своим законам. Главные герои, чьими глазами мы видим Управление, Деревню и Город подруг, находятся в определённых отношениях с властью и обществом. Кандид и Перец – ученые, люди мысли, они не приемлют насилия и преследований. Оба они «больны тоской по пониманию» и до самого конца будут стремиться к истине, но каждый своим путем. Перец, недавно ещё мечтавший о свободе и радости жизни для каждого, получив власть, боится противопоставить себя государству. Кандид сильнее и счастливее Переца, ему удается понять происходящее и бросить ему вызов. Столкнувшись с ужасами леса и Управления, он, несмотря на своё очевидное бессилие, решает не сдаваться ни при каких обстоятельствах, хочет стать камешком, тормозящим «жернова прогресса» и остается победителем – улиткой на склоне.
Интересные факты: Как и многие произведения Стругацких, "Улитка на склоне" не подходила под советские каноны научной фантастики. В фантасмагорическом свете преломлялись реалии и тенденции общества того времени — в фантастическом потоке смешивалось всё: освоение космоса и бюрократия, контакт с инопланетянами и отупение под действием идеологии, стремление быть честным перед собой и столкновение с системой. Под большим вопросом оказалась идейная "актуальность" и форма повествования. Ведь произведение состояло из чередующихся глав, которые относились к разным сюжетам, почти не связанным между собой и уж тем более подозрительным по части советской цензуры. Авторам пришлось публиковать эту крупную повесть частями — в качестве самостоятельных произведений. Полностью "Улитка" была напечатана лишь спустя двадцать лет после написания, а авторский первоначальный вариант увидел свет уже после распада СССР. Тогда как за рубежом "Улитка на склоне" публиковалась достаточно активно — вместе и по частям. Братья Стругацкие особо выделяли это произведение из своего творчества, придавая ему наибольшее значение. В первоначальном варианте повесть имела связь с циклом рассказов "Полдень, XXII век".
Отзывы экспертов:
Kriptozoy: Одна из самых любимых вещей братьев Стругацких. Даже не могу объяснить почему. Общее впечатление от этой повести складывается из множества факторов. И девяносто процентов из них положительные. Ну, а оставшиеся десять, это скорее всего уровень моего личного восприятия. Дело в том, что своего собственного АБСОЛЮТНО четкого ответа о сверхидее этого произведения у меня нет, братья Стругацкие сами объясняли замысел своего творения достаточно туманно (может оно и к лучшему), а что касается сотен и сотен разборов, литературных статей и рецензий на эту книгу, которые существуют на сей день, то, хотя я многое для себя уяснил из того, чего в тексте просто не заметил, или же не уловил двойного смысла, но со многим из всего об «Улитке» написанного из научных и литературных трудов, я не совсем согласен. Тем более, что эти статьи, хотя во многом и схожие, во многом повторяют друг-друга и сходятся во мнении о сути задумки этой повести, во многом противоречат друг-другу. Из чего я сделал вывод, что восприятие этой великолепной книги должно быть для каждого чисто субъективным и индивидуальным. Каждый читающий обязательно вынесет из всего этого что-то своё, и впечатления и ассоциации будут весьма различными. В принципе, так оно и есть. Поэтому я не буду вдаваться в подробный рассказ о том, как я понял каждую из частей повести и что я для себя вынес после прочтения этого произведения. Скажу лишь об общем впечатлении от каждой из частей. «Кандид» — читается, как страшная сказка, действие которой происходит в паравселенной. «Перец» — весьма жесткая и колкая сатира на чиновничье общество, но очень и очень интересная. Люблю читать эту повесть совсем не за сюжет. Она является одной из самых частоперечитываемых у Стругацких вместе с «Хищными вещами века», «Понедельником» и «Градом Обреченным». Только если их я перечитываю за сюжет, за интересную идею, за приключения героев, за фантазию авторов, то «Улитку на склоне» я люблю и обожаю за текст. За язык, стиль, образы, символичность, высочайший литературный уровень и т.д. Когда я перечитываю всю повесть, или выборочные главы, я испытываю настоящее наслаждение. Прямо-таки упиваюсь каждой фразой. Это великолепный источник афоризмов. Думаю, что не сильно преувеличу, если скажу, что практически половина произведения выписана мною в специальную толстую тетрадь, в которую я собираю понравившиеся цитаты из различных книг. Помнится, что когда я впервые читал роман Б.Стругацкого «Поиск Предназначения», то точно также наслаждался каждым словом, как профессор-филолог. Но «ПП» я перечитываю намного реже, потому что это произведение весьма тяжелое и когда хочется скрасить свой досуг и порадовать сердце и душу предпочтение отдается всё же «Улитке». оценка 9
be_nt_all: Первый роман Стругацких который был полностью и безоговорочно запрещён в СССР. Сами авторы толковали эту вещь как противостояние будущего – «леса» и настоящего – «управления». Читатели толковали её по разному. Если в делах «управления» сложно не узнать знакомые черты, то будущее в «лесе» узнавать как то не хочется. Когда я прочитал «улитку» в 1988 г. лес не вызвал у меня ни приятия, ни отторжения. Просто прикосновение чего-то чуждого, в котором нам нет места и которому нет до нас никакого дела. Самоценный мир, возможность какого-то взаимопонимания с которым крайне сомнительна. Что характерно – мира женщин. Если уж толковать «улитку» (хотя, и.м.х.о., этот роман нужно просто читать) можно рассматривать её как аллегорию банальной семейной жизни. Где лес, разумеется, начало женское, а управление, как это ни грустно, наше – мужское. Толкование ничуть не хуже других. А вообще названием романа недаром стала цитата из хокку Иссы. В частности он чем то близок прозе Кобо Абэ. А ещё он похож на сад камней, в котором нельзя увидеть все камни одновременно, с какой стороны ни смотри. оценка 10
Dark Man: В первый раз читал 2 с половиной года назад, мозги просто вскипели. Казалось полным абсурдом, непонятной белибердой, лишённой какого-то ни было смысла. Всё запутанно, бездумно, вяло... Второй раз прочитал на прошлой неделе. И моё мнение кардинально изменилось. Всё на деле оказалось намного проще: весь абсурд и непонятки — изюминка, сама суть произведения. Я не очень разбираюсь в психологическом воздействии книги на читателя, но меня история Переца и Кандида просто «загипнотизировала», вовлекла и не отпускала на всём своём протяжении. Сильная, знаковая вещь для творчества братьев Стругацких, которую надо понять. Хотя нет, не правильно. Которую надо прочувствовать, пережить, словно сон. Ибо понять это не возможно. как и во сне, здесь не существует каких-то правил и законов, не стоит задаваться вопросами почему? и как? Всё принимается как должное. На протяжении всей повести почти ничего не происходит. Перец пытается выбраться на материк, убежать из чиновничьего «университета». И мы легко узнаём в этом самом сатиру, пародию на злобу тех советских дней. История Кандиди, повторяющая историю Атоса, повествует об обратном стремлении выбраться наконец из леса. Всю книгу персонажи стараются что-то делать, всегда торопятся, но это-бег на одном месте, или по кругу. Ничего ровным счётом не происходит и всё время возвращается на круги своя. Театр абсурда, грандиозная пародия на советскую, да и в какой-то степени на сегодняшнюю действительность поражает воображение. Бессмертное произведение Стругацких наполнено метафорами, аллегориями, читать безумно интересно. Всем почитателям творчества братьев, а также читателям, которых может заинтересовать интеллектуальная проза. оценка 10 --- Критический отзыв:
zohcain77: Начну с того, что очень уважаю писателей Стругацких, даже считаю их лучшими писателями в жанре фантастики за всю историю российской НФ. Но в середине 60-х годов у Стругацких начался творческий кризис. Он вылился в сюрреалистический, абсурдистский, авангардистский уклон, проявившийся в «Улитке на склоне» и «Гадких лебедях». Это, так называемая элитная литература не для всех. Известный литературный критик Е. Брандис так оценил эти повести:«Захотели доказать, что можем написать как Кафка, доказали, могём...». Но эта литература предназначена для очень узкого круга продвинутых читателей, это ,так называемое «авторское кино». Поэтому и оценить эти произведения может только подготовленный читатель. Да, художественная ценность этих произведений высокая, но как же мне жаль тех новых миров, которые создали бы Стругацкие, не впади они в эту авангардистскую ломку, какие прекрасные книги подарили бы они нам, простым читателям! оценка 6
Малая форма
1. Борис Штерн"Дом" Аннотация: Старый Дом, выйдя на пенсию, спустился с небес и отправился доживать свои дни в приморский городок. Он приземлился между зданий, принадлежащих двум заклятым врагам: злостному пенсионеру Сухову и инвалиду Короткевичу, которые тут же решили прибрать к рукам неучтенную жилплощадь, и это было только первое злоключение Дома...
2. Урсула Ле Гуин"Уходящие из Омеласа" Аннотация: Рассказ-размышление на тему цены, которую люди готовы платить за собственное благополучие. В общем, вариации на тему Достоевского о слезе ребёнка.
2. Хорхе Луис Борхес"Лотерея в Вавилоне" Аннотация: Жизнь человека в Вавилоне подчинена Случаю, который входит в нее через лотерею. И уже не отличишь естественную случайность от результата лотерейных жеребьевок…
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Магический реализм/пограничные жанры. Помимо произведения крупной формы, мы рекомендуем три произведения малой формы, заслуживающих по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть на следующей странице: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Семейство Сполдингов, проживающее в маленьком американском городке, бережно хранит свои традиции. Одна из них – приготовление вина из одуванчиков, «пойманного и закупоренного в бутылки лета». А двенадцатилетний Дуглас Сполдинг решает сохранить память о летних днях по-своему: он ведет дневник, фиксируя в нем не только «обряды и обыкновения», но и собственные «открытия и откровения». Очень богатым на них оказывается это лето – сотканное из множества важных событий, обретений и потерь. Яркое, удивительное, фантастическое лето 1928 года…
Любопытный факт: "Вино из одуванчиков" является автобиографическим произведением. Здесь Брэдбери рассказал о себе как о 12-летнем Дугласе Сполдинге. И город Гринтаун, и населяющие его люди созданы по детским воспоминаниям автора. Причудливая фантазия писателя нашла место даже для семейных преданий. К примеру, колдунья Таро, которую Дуглас хочет спасти, считается образом прапрапрабабушки автора, Мэри Брэдбери — ведьмы, сожженной на знаменитом Салемском процессе в 1692 г.
Отзывы экспертов:
Nog: «Вино из одуванчиков» впервые публиковалось на протяжении примерно десятка лет в виде самостоятельных рассказов, ровным счётом ничем между собой не связанных, за исключением разве что места действия. Но однажды эти рассказы были объединены в роман, причём, как представляется, практически в неизменном виде. Даже не знаю, стоит ли такую книгу называть романом. Теперь «Вино из одуванчиков» — это череда коротких и не очень зарисовок из жизни маленького городка Гринтаун в Иллинойсе, описание всех важных по местным меркам событий, случившихся здесь летом 1928 года. По крайней мере, важными они кажутся Дугласу Сполдингу, двенадцатилетнему мальчику, явно или незримо присутствующему на страницах книги от начала и до конца, пусть даже в некоторых эпизодах он и вовсе не появляется. Вполне возможно, что в Дугласе Брэдбери изобразил себя самого в детстве. Роман выглядит по-настоящему автобиографическим, его герои и эпизоды буквально оживают перед глазами во время чтения и хочется верить, что эти люди действительно жили когда-то, пусть даже, может, звали их как-то по-другому. Ведь только по-настоящему живые люди могут вызывать такой спектр эмоций, как это происходит с героями Брэдбери. Не исключено, конечно, что тут свою роль сыграло и вызванное книгой чувство ностальгии, ведь книги о детстве, в особенности хорошо написанные, не могут его не вызывать. Но если даже и так, то что с того? Это тоже одна из многих нужных эмоций. А в целом «Вино из одуванчиков» — это действительно замечательная книга, в чём-то забавная, в чём-то печальная, отчасти наивная, отчасти очень глубокая и мудрая. Эпитеты для неё можно придумывать если и не до бесконечности, то всё же очень долго, но вместо этого гораздо лучше снова взять её в руки и на какое-то время вновь очутиться в Гринтауне летом 1928 года, ощутить его незабываемую в своей обыкновенности атмосферу, посмотреть, как блестят на свету бутылки одуванчикового вина, тоже хранящие в себе частицу этого лета, и тем самым заодно запустить одновременно две «машины», описанные здесь – Машину Счастья и Машину Времени. И я очень завидую тем (наверняка такие есть и будут), кому ещё только предстоит открыть эту книгу в первый раз. оценка 10
kkk72: Скажите, вы пробовали когда-нибудь время на вкус? Доводилось ли вам чувствовать юную свежесть летнего вечера или мерзкий скрип долгих прожитых лет на зубах? Пытались ли вы схватить время за хвост, оседлать его и помчаться вскачь или наоборот, вернуться в далекое детство? А может быть вы хотели бы сберечь его и разлить по бутылкам? Пожалуй, из всех писателей фантастов Брэдбери — самый проникновенный, романтичный и лиричный. Только он может писать так просто и мудро одновременно, рассказывать о самых обычных людях, о их маленьких, обыденных делах, и делать это так, что эти простые истории задевают читателя до глубины души. Трудно даже оценить жанр, в котором написано «Вино из одуванчиков». Магический реализм? С одной стороны, в романе есть лишь один эпизод, который выходит за рамки реального. С другой стороны, текст книги так густо насыщен ожиданием чуда, поиском волшебства в самых обычных вещах и делах, что назвать это произведение сугубо реалистичным трудно. В романе не так много действия. В нем преобладают эмоции, но до чего они сильны и искренни. Брэдбери с удивительным мастерством показывает самые разные, но такие искренние чувства: первый страх, первое расставание с другом, первые победы мальчишек, любовь взрослых людей, разминувшуюся во времени, поиски настоящего счастья, воспоминания стариков о своей молодости. Даже смерть в этом романе несет не столько боль и горечь утраты, сколько светлую грусть. Герои Брэдбери — немного чудаки: молодые, взрослые и старые, но все равно не утратившие юношеского задора, ищущие странного. Удивительно, до чего этот роман близок по духу многим произведениям Крапивина. Сколько в этой истории ярких, удивительных образов. Здесь и счастье, которое нельзя воссоздать машиной. Здесь и человек, который, как и все мы, сам себе — машина времени. Здесь и удивительная близость душ, которая пытается прорваться через все несходство тел. Здесь, в конце концов, другая эпоха. Тот здоровый быт маленького городка с его близостью к природе, с множеством маленьких ценностей, который мы навсегда потеряли, который навсегда ушел в прошлое и остался лишь в памяти немногих стариков да на страницах старых книг, таких как «Вино из одуванчиков». Но ведь даже этот маленький городок из далекого прошлого отнюдь не идиллическое место. В нем прячется Зло, в нем скрывается страх. И черная тень оврага служит грозным предупреждением и напоминанием. Действие романа недаром происходит в 1928 году. Видимо, для американцев эта дата почти такая же, как для нас 1940-й: канун излома эпох, после которого уже много никогда не станет прежним. И это только подчеркивает хрупкость нашего бренного мира, который надо беречь нам с вами. Спасибо Мастеру за роман, который делает наши души немного светлее. оценка 10
alex2: Посмотрите в глаза вихрастого мальчугана или смешной девчонки лет эдак восьми. Посмотрите — и задумайтесь: а что они сегодня познали о мире, в котором живут ещё так недолго? В таком возрасте день редко обходится без открытий, хотя бы маленьких, почти не заметных, и уж конечно совсем не важных для таких серьёзных взрослых дяденек и тётенек, как мы с вами. А может быть сегодня — именно ТОТ день. День, когда приходит осознание себя. День, когда жизнь вдруг взрывается всеми своими цветами и ослепляет на миг, а когда приходишь в чувство — начинаешь вдруг дышать полной грудью, прыгать, смеяться, а в голове — одна мысль: я — не просто я; я — ЖИВУ! Или сегодня — ДРУГОЙ день. Когда вдруг останавливаешься на полушаге, умолкаешь на полуслове, бросаешь любое дело, что миг назад занимало всё твоё существо и беспомощным взором оглядываешь такие привычные вещи вокруг, ставшие вмиг ненужными и бесполезными, и приходит страшное понимание: я — смертен! Настанет время, и в мире не станет самого важного, что в нём было во все времена — меня. И негде искать помощи и спасения, ибо закон жизни, познанный мной, не приемлет исключений. Так будет. И с этим познанием предстоит жить дальше. Но разве даже это страшное открытие, однажды сделанное каждым, способно остановить бег жизни? Тяжелые мысли проходят. О, да, они остаются где-то там, на самом дне души, они готовы вновь заполнить наш ум, но ведь мы созданы не для вечной скорби. Мы созданы для счастья! И несёт нас по волнам жизни наша Машина Счастья. Каждому она видится по-своему. У кого-то — машет крылами, у другого имеет гордую корабельную осанку, у третьего — окрашена цветом ночи или яркого полдня, синевой моря или снежной белизной, а форму имеет совсем уж невообразимую... Наполнена она тишиной или любимой музыкой, плеском волн или детскими голосами... На каждой Машине кроме нас — люди, которых мы любим; они помогают нам вести Машину, но (вот странно!) им она кажется своей собственной и выглядит порой совсем не так, как наша. И ещё есть Машина Времени. У неё нет тумблеров, кнопок и циферблатов. Зато она может перенести нас в любой момент момент существования мира. Именно так!Ведь мир существует, пока живёт человек. И все ушедшие ранее тоже существуют в этом мире. Это очень хорошая Машина. Она называется память. Она способна вернуть нас и в самое счастливое время жизни — детство. Время, когда мы ещё не взвалили на себя тяжёлый груз забот и тревог, когда точно знали, что всё в мире делится на хорошее и плохое и одно легко отличить от другого, что родители — самые сильные и умные люди на свете и могут всё, что существует волшебство, а сказочные герои — реальны, что добро всегда побеждает зло. Это время самых длинных и весёлых дней, самых таинственных и волшебных ночей, самых ярких восходов и красивых закатов, самых вкусных зелёных яблок и самой тёплой морской или речной воды. И даже воспоминание о самых сильных детских страхах вызовет у нас теперь улыбку. Чаще — грустную, ибо теперь-то мы знаем, чего надо бояться в этом мире по-настоящему... Да, цель человека в жизни — именно счастье. Счастье любить. Счастье творить добро — или творить добро для счастья. Не ломайте свою Машину Счастья ложью и фальшью, это не сделает счастливее никого и никогда. Испейте «Вина из одуванчиков» прямо сейчас. Почувствуйте эту сладость на своей душе и вспомните радостные времена детства. Вспомните свои открытия мира. Эта книга — и о вас. оценка 10
Найти аргументированный и развёрнутый отрицательный критический отзыв на это произведение не удалось. Поэтому вниманию читателей нашей колонки предлагается отзыв, подмечающий отдельные недостатки книги.
Критический отзыв:
synphara: В целом я слабо среагировал на книгу. Задумки понял, но очарования половины из них не оценил. Как мальчишка открыл что он живой, как овраг выступил в качестве тёмной силой смерти, как машина счастья оказалась бесполезной поскольку её счастье либо приедалось, либо слишком манило. Ум понял, душа не среагировала — скорее всего раздражает банальность метафор, простота. Были, впрочем, и отличные сцены. Как дети не поверили, что старуха была девочкой. Про просьбу дожить и умереть вовремя, чтобы в следующий раз родственные души встретились, рассказ где причиной смерти старика становится шум далёкого южноамериканского города. Да, Бредберри — поэт. Но иногда он опускается до банальностей. Это раздражает, а «попадания» надо долго ждать. Местами Бредберри очень резко, по Триеровски, режет по проблеме смерти. Берётся это через первое реальное понимание смерти у ребёнка. Не просто первый увиденный труп, а первое понимание всей болезненности абсолютных НИКОГДА и НАВСЕГДА, которые несёт с собой смерть. Различные аспекты смерти проходят красной чертой через детское лето, которое является остовом сборника рассказов. Я понял окончательно, что Бредберри я не люблю. Его антропология действительно глубока, но её надо выждать в потоке серых заметок, вляпываясь в очевидность конструкций типа «человек это машина времени». И при этом еще нужно выносить его достаточно болезненную mind surgery (Триеровский эффект), которая связана не только с проблемой смерти. оценка 7
Малая форма
1. Хорхе Луис Борхес"Сад расходящихся тропок" Аннотация: Доктор Ю Цун — в прошлом преподаватель английского языка в Циндао, а ныне немецкий агент, оказавшийся на грани разоблачения и, вероятно, смерти. Ему нужно передать важные сведения, касающиеся парка британской артиллерии, своему руководству… Некогда его предок Цюй Пэн создал необычайный лабиринт, лабиринт символов. Теперь Ю Цун строит свой лабиринт из действий и событий.
2. Виктор Пелевин"Затворник и Шестипалый" Аннотация: Затворник и Шестипалый живут в мире, имеющем границы и социальную иерархию. И давно устоявшийся порядок. Но как выясняется, всегда можно расправить крылья и попытаться взлететь — даже если ты просто...
3. Рюноскэ Акутагава"В чаще" Аннотация: В роще найден труп мужчины. Для восстановления картины убийства читателю предлагаются свидетельские показания дровосека, странствующего монаха, стражника, старухи, признание разбойника, исповедь вдовы и, наконец, рассказ (устами прорицательницы) духа самого убитого. Так что же случилось на самом деле?